Change Your Image
moreray
Reviews
Teenage Bounty Hunters (2020)
UNRESOLVED
This was an ok series. Pretty fast moving , snappy teenage dialogue
Maybe could have had a couple more straight up bounty hunting episodes. I felt that the bounty hunter character was left hanging a bit . Also the last minute was off. I thought that the show became unravelled at the very end leaving the main characters up in the air. Should have been finished better or differently.
Seulgiroun Euisasaenghal (2020)
EAT LIKE PIGS;
I am only halfway through the second season but I decided to do this review early
Firstly the main characters all eat like pigs They seem total glutons and are unmannered clods
That said they are also the weidest dynamic as a group of people ever encountered . Though not related they appear to be the most incestuous group imaginable. In over fifty years in the work force I have never come across a mob like these.
Given that there are some interesting storylines in this series it is a shame you don't know what time slot you are as it continuously weaves back and forth in time
What happened to continuity.
It almost seems as though the writer/director got the whole script in a loose leaf pile then threw it out of a moving train.
My Holo Love (2020)
Appalling Dubbing
I put in about ten minutes into this show
It is another example of atrocious dubbing
If this trend continues there will be less and less shows I will watch
The dubbing is in terribl;e accents that lend absolutly nothing to the series
Does not come anywhere near synching with the actors as we fnd the sound carrying on long after the actors have finished or the other way around it
Why we have to put up with in this case Korean actors speaking bad American I dont know but I do know I dont want to put up with it
I can read
I can deal with subtitles especially good ones, this gives me the opportunity to heat the actors real voices and the inflections of their speech. Over the few years I have been watching Kdramas I have become familiar with some favorite actors voices and I resent being robbed of this.
This dubbing is akin to watching Judy Dench in a Skakespear play speaking with a Mexican accent.
Two other recent prime examples of this bad dubbing trend is Ashin Of The North and Love Alarm Both of these I abondoned early
STOP BAD DUBBING YOU ARE ONLY RUINING YOUR OWN PRODUCT.
Oh My Ghost (2018)
I prefer the Koreran version
I will try and finish this because I watched the Korean version which so far I prefer. Firstly I so wanted to repeatedly slap the ghost. Unrelenting selfishness was her best quality in this version. Her ability to upset me was only surpassed by the sous chef who had no redeaming characteristics at all. The main male should have done the ghost slapping for me. The non ghost girl was doormat. I am up to episode eight - halfway- soon it will be decision time abandon or persevere.
Well I finished it . The second half was an improvement onn the first half .The sous chef and his gang of school girls was still a pain and the main man was still wek. The main girl had some charm and the ghost girl seemed to get a conscience towards the end The las tfive minutes was pretty bad, I think the writer/editor couldnt work out how to finish up so they chose this ending. I still prefer the Korean verson
The sub titles were mostly allright.there were however some grammer and spelling mistakes/typos.