Calendario usciteI 250 migliori filmFilm più popolariCerca film per genereI migliori IncassiOrari e bigliettiNotizie filmIndia Film Spotlight
    Cosa c’è in TV e streamingLe 250 migliori serie TVSerie TV più popolariCerca serie TV per genereNotizie TV
    Cosa guardareUltimi trailerOriginali IMDbPreferiti IMDbIn evidenza su IMDbFamily Entertainment GuidePodcast IMDb
    OscarsCannes Film FestivalStar WarsAsian Pacific American Heritage MonthSummer Watch GuideSTARmeter AwardsPremiazioniFestivalTutti gli eventi
    Nati oggiCelebrità più popolariNotizie sulle celebrità
    Centro assistenzaZona collaboratoriSondaggi
Per i professionisti del settore
  • Lingua
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Lista dei Preferiti
Accedi
  • Completamente supportata
  • English (United States)
    Parzialmente supportata
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Usa l'app
Indietro
  • Il Cast e la Troupe
  • Quiz
IMDbPro
Gabriel Salvador in Rizzoli & Isles (2010)

Citazioni

Built for Speed

Rizzoli & Isles

Modifica
  • Detective Jane Rizzoli: Why is he being such a douche? He should be down here moving his own prisoner
  • Dr. Maura Isles: The French claim "douche" originated with them, but it's really an Italian word "doccia". It's a ancient way of conveying water
  • Detective Jane Rizzoli: I'm using it to convey contempt
  • Dr. Maura Isles: [to the waitress bringing the plates] Thank you
  • Detective Jane Rizzoli: [Looking at the food] Thought you said you ordered something good?
  • Dr. Maura Isles: This is good
  • Detective Jane Rizzoli: It's kale! It's that thing on the salad bar that nobody used to eat, but now it's the cool food
  • Dr. Maura Isles: Are you abstaining from coffee tomorrow?
  • Detective Jane Rizzoli: No, I'm abstaining from kale!
  • Dr. Maura Isles: No, you have a family history of cholesterol. You need to take that test
  • Detective Jane Rizzoli: You're very nosy
  • Dr. Maura Isles: I'm very concerned
  • Detective Jane Rizzoli: Hey, I've got an idea: bother BT!
  • Dr. Maura Isles: We haven't progressed to the point where we exchanging genetic DNA family histories yet
  • Detective Jane Rizzoli: You've exchanged any DNA yet?
  • Dr. Maura Isles: We've been too busy
  • Dr. Maura Isles: [Lying under the car] I found it! BT, I found it!
  • Detective Jane Rizzoli: [Walks in, seeing Maura roll from under the car] Morning. What time did you get in?
  • Dr. Maura Isles: [Whispers] I didn't go home
  • Detective Jane Rizzoli: Any luck on the SD card?
  • Dr. Maura Isles: Eh, no
  • Detective Jane Rizzoli: Any luck with BT?
  • Dr. Maura Isles: Ssh!
  • Detective Jane Rizzoli: Sorry
  • B.T.: [walks in] Sorry, were you talking to me?
  • Detective Jane Rizzoli: [On the receiver Maura found] Can you give me an idea of its range?
  • [Maura and BT look blank]
  • Detective Jane Rizzoli: Please don't tell me you don't like to guess either!
  • B.T.: Yeah, actually I do hate to guess
  • Detective Jane Rizzoli: Well, I won't hold it against you, ask her
  • [Maura reluctantly agrees]
  • Barry Frost: Why do we sneak in when we already have a search warrant?
  • Detective Jane Rizzoli: 'Cause it's more fun this way
  • Detective Jane Rizzoli: Guess what?
  • Dr. Maura Isles: You know I can't guess.
  • Detective Jane Rizzoli: I'm gonna have coffee Tomorrow!
  • Dr. Maura Isles: Jane...
  • Detective Jane Rizzoli: And the next day!
  • Dr. Maura Isles: You're impossible.
  • Detective Jane Rizzoli: I know!
  • Dr. Maura Isles: You really should have a total cholesterol test
  • Detective Jane Rizzoli: I should have a lot of things. I should have 6 months in my rainy days fund, I should have... have eight hours of sleep, I should also have a best friend who doesn't nag me
  • Angela Rizzoli: Hey Jane, I hope you haven't put him in any danger out there
  • Detective Jane Rizzoli: [Seeing how Giovanni eats his spaghetti] He's in more danger in here of chocking to death, ma!
  • B.T.: Yeah, but there is no indication of a timing mechanism. It's got to be an RCIED
  • [seeing Maura wondering]
  • B.T.: Radio Controlled Improvised Explosive Device
  • Dr. Maura Isles: It's so refreshing to have someone else translate the acronym

Contribuisci a questa pagina

Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Gabriel Salvador in Rizzoli & Isles (2010)
Divario superiore
What is the Spanish language plot outline for Built for Speed (2013)?
Rispondi
  • Visualizza altre lacune di informazioni
  • Ottieni maggiori informazioni sulla partecipazione
Modifica pagina

Altro da questo titolo

Altre pagine da esplorare

Visti di recente

Abilita i cookie del browser per utilizzare questa funzione. Maggiori informazioni.
Scarica l'app IMDb
Accedi per avere maggiore accessoAccedi per avere maggiore accesso
Segui IMDb sui social
Scarica l'app IMDb
Per Android e iOS
Scarica l'app IMDb
  • Aiuto
  • Indice del sito
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • Prendi in licenza i dati di IMDb
  • Sala stampa
  • Pubblicità
  • Processi
  • Condizioni d'uso
  • Informativa sulla privacy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.