Rob Brydon nel ruolo di...
Bryn West
- Bryn: Gwen, have you ever heard such nonsense?
- Gwen: Well, it can't do any harm, can it?
- Bryn: You've changed your tune!
- Gwen: Well, what's the problem? We can drive up, and you'll get a chance to try out your SatNav.
- Bryn: Oh... Ah... Now that is a thought. Yes. Yes. Stacey, please inform the Shipmans that I accept their offer and very much look foward to meeting them.
- [the men are in the kitchen, drinking the home-brewed beer that Smithy has brought]
- Bryn: Ooh, it's strong, isn't it?
- Mick: Yeah. You don't want too much of it. What percent is it, again?
- Smithy: Nineteen.
- Bryn: Oh yeah. Whoo! I like it. The funny thing is, it's not my usual tipple. Normally, I prefer a Cinzano.
- [Gavin laughs a little, Smithy laughs loudly]
- Smithy: [Mimicking Bryn's accent] Cinzano!
- [he laughs]
- Smithy: I love your accent, Bryn! It's so much better than Stacey's. Say something else, go on, go on.
- Bryn: All right, uh, bear with me. I got it.
- [in a thick accent]
- Bryn: I'm going down the Arms Park for half a dark!
- [They all laugh]
- Gavin: Now say something in Welsh. You know, in Welsh.
- Bryn: That's the thing, you see, I can't.
- Smithy: How do you mean?
- Bryn: I cannot speak the Welsh language. It's a constant source of embarrassment to me, but Welsh is not my mother tongue.
- Mick: Now, why is that, Bryn? Cos, every time I've been down there it seems none of you can speak it. I mean, you spend all that money on them signs and none of you can read 'em.
- Pam: And you must be Uncle Bryne... uh, Brian.
- Bryn: [shaking hands with her] Bryn.
- Pam: Bryn.
- Bryn: It means "hill" in Welsh.
- Pam: Does it really? Do you know, I've no idea what my name means in Welsh.
- Nessa: Why.
- Pam: Cos I don't speak the lingo, darling.
- Nessa: No, in Welsh Pam means "why".
- Pam: Oh.
- Nessa: [thinks] Or "brick".