Eiji Okada aufgeführt in der Rolle von...
- Lui: Some years from now, when I have forgotten you and other romances like this one have recurred through sheer habit, I will remember you as a symbol of love's forgetfulness. This affair will remind me how horrible forgetting is.
- Elle: I have dubious morals, you know.
- Lui: What do you call "having dubious morals"?
- Elle: Being dubious about other people's morals.
- Elle: [Last lines] Hi-ro-shi-ma. Hiroshima. That is your name.
- Lui: Yes, that is my name. And your name is Nevers. Nevers, in France.
- Lui: What did Hiroshima mean to you, in France?
- Elle: [pauses for a second] The end of the war... completely, I mean. Amazement that they dared, amazement that they succeeded. And for us, the start of an unknown fear. Then, indifference. And fear of that indifference.
- Lui: You were bored in a way that makes a man want to know a woman
- Lui: [First lines] You saw nothing in Hiroshima. Nothing.
- Elle: I saw everything. Everything.
- Elle: I have made nothing up.
- Lui: You have made it all up.
- Lui: What's the film you're in?
- Elle: A film about peace. What else would we be making in Hiroshima?
- Lui: And then one day, my love, does eternity come to an end?
- Elle: Were you here in Hiroshima?
- Lui: Of course not.
- Elle: That's right. How silly of me.
- Lui: But my family was in Hiroshima.
- Lui: I was off fighting the war.
- Elle: Lucky for you, eh?
- Lui: Yes.
- Elle: Lucky for me, too.
- Lui: Why are you in Hiroshima?
- Elle: A film.
- Lui: What film?
- Elle: I am acting in a film.
- Lui: Perhaps I was dreaming, without realizing it.
- Lui: Where are you going? To Nevers?
- Lui: No, Paris. I'll never set foot in Nevers again.
- Elle: Never?
- Lui: Never.
- Elle: I have always wept for the fate of Hiroshima. Always.
- Lui: No. What would you have wept about?
- Lui: Does it mean anything else in French, "Nevers"?
- Elle: No, nothing.