Eduard Fernández nel ruolo di...
Francisco Paesa
- Francisco Paesa: You still don't trust me?
- Luis Roldán: Would you trust someone like me? I recognize myself in you. Don't make me judge myself, please. I already have a whole country that does it for me.
- Luis Roldán: I want to have control over that account.
- Francisco Paesa: You will.
- Luis Roldán: How?
- Francisco Paesa: By trusting me.
- Francisco Paesa: My friend from Zaragoza is not well.
- Jesús Camoes: What's wrong with him?
- Francisco Paesa: His head, he hasn't seen anyone for too long.
- Jesús Camoes: Where is he?
- Francisco Paesa: I don't know. He's contacted me through Stuart. He's asked me to negotiate his return with Dracula's coachman.
- Beatriz: Is this legal?
- Francisco Paesa: Completely legal.
- Beatriz: Are you sure?
- Francisco Paesa: You should know. I paid for your law degree for something.
- Francisco Paesa: This man is a time bomb and I don't want to be by his side when he explodes.
- Jesús Camoes: You're getting old, Paco.
- Jesús Camoes: [as the narrator] Quite the opposite: He was in top form. We were right at the point where Paco wanted us to be.
- Francisco Paesa: [in a car driven by Camoes, with Roldán in the back seat] Does the music bother you?
- Luis Roldán: Brahms never bothers. Turn it up.
- [Paesa takes the tape to show Camoes that the music is by Handel.]
- Beatriz: When do I leave?
- Francisco Paesa: Tomorrow
- Beatriz: Where, Switzerland?
- Francisco Paesa: Singapore.
- Beatriz: Singapore is expensive.
- Francisco Paesa: When have you ever paid for anything?
- [laughs]
- Francisco Paesa: Every morning you will go to the bank and take out four piles like these.
- Beatriz: How much is each pile?
- Francisco Paesa: About fifty million pesetas.
- Osorno: [takes his hands out of his pockets] When have you seen me with a gun? We Spanish spies only travel with a checkbook.
- Francisco Paesa: I don't need to see it to know that you have one.
- Bermejo: We know that you have an account in Singapore with one and a half billion pesetas.
- Francisco Paesa: That's something I don't talk about every night.
- González: Don't you have one and a half billion pesetas?
- Francisco Paesa: I don't have to tell you.
- Bermejo: It's exactly the amount that Roldán took.
- Francisco Paesa: A coincidence.
- González: Don't you think that's too many coincidences?
- Francisco Paesa: How many coincidences are considered too many?
- Gloria: Where are you going?
- Francisco Paesa: To Paris, but I'm going back.
- Gloria: That sounds familiar.
- Francisco Paesa: It's the last time I'm leaving.
- Gloria: That too. Go wherever you want, I'm bored of waiting.
- [pause]
- Gloria: You've gone and come back so many times, I don't know if I want you back anymore.
- Francisco Paesa: I'm telling you the truth.
- Gloria: That takes a lot of practice, and you don't have any.
- Georges Starckman: ETA is a hornet's nest, Paco. You shouldn't get involved in that.
- Francisco Paesa: They pay me well.
- Georges Starckman: I could pay you better. You can't just work with the Spanish secret services. A single client is going to give you problems.
- Francisco Paesa: It's my country.
- Georges Starckman: Ah, your country is money, don't kid yourself.
- Luis Roldán: A little shy, isn't he? He never talks.
- Francisco Paesa: He doesn't like to talk. He doesn't understand Spanish very well either.
- Luis Roldán: I like people who don't talk much. They're smarter. They think, while the rest of us don't stop talking. My father was like that. I remember when I told him I was going to get into politics. He told me: Luis, son, don't get into trouble. And I answered: But, Dad, Spain has to be like France, like Germany, like England. A democracy. Why would we be different? And he answered me: Because those who live here are the Spanish.