Aggiungi una trama nella tua linguaThe search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.The search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.The search for a hidden treasure in a villa pits three friends against each other.
Foto
Recensioni in evidenza
Weird little movie which scenes seem to happen in a rather disconcerted way. A decadent countess (Lida Ferro, a theater actress), named De Angelis but not at all angelical, has created a kind of religion to "enhance senses exaltation" in order to "exorcise love", and enrolls at her party to "extend her harem of perverts". Therefore, she relegates within a derelict villa, in a kind of early reality show, a young and vaguely protesting bohemian bourgeois (Gianni Dei, Un bianco vestito per Marialé) and his two female friends, the brunette Silvia with her good girl dress (Rita Calderoni, Un tranquillo posto di campagna), and the blonde Mary with her frightened childish sensuality (Marina Lotar-Hedman before her adult career), in order to perform a treasure hunt which should shatter their friendship.
In a peeping atmosphere with very soft eroticism, the thighs of the original title happening to be not only the chickens ones, the maneuvers of this "truth game" begin, from the usual front of the sea stroll with few clothes, like in Interrabang, to the morbid mood of a park full of birds, like in Love and Death in the Garden of the Gods. And fatally, between the arrival of a strange herbalist (Aldo Massasso, Morte sospetta di una minorenne) and the apparition of the countess as a De Chirico silhouette, murders don't take long to start, steered by the tune of the eponymous lullaby, only clue given to the players. Morality: "be careful towards who stay close and let them stay away". (Viewed in Italian 1.85 aspect ratio 1h29 version.)
In a peeping atmosphere with very soft eroticism, the thighs of the original title happening to be not only the chickens ones, the maneuvers of this "truth game" begin, from the usual front of the sea stroll with few clothes, like in Interrabang, to the morbid mood of a park full of birds, like in Love and Death in the Garden of the Gods. And fatally, between the arrival of a strange herbalist (Aldo Massasso, Morte sospetta di una minorenne) and the apparition of the countess as a De Chirico silhouette, murders don't take long to start, steered by the tune of the eponymous lullaby, only clue given to the players. Morality: "be careful towards who stay close and let them stay away". (Viewed in Italian 1.85 aspect ratio 1h29 version.)
Trama
Lo sapevi?
- QuizThe clue the Countess gives the 3 friends: [Repeated line] "Fate la nanna coscine di pollo" is an Italian lullaby. Translated it's "Go to sleep, little chicken legs".
- BlooperWhere Silvia parks is farther from the unconscious Simone than in the following shot, when she puts him in the car.
- Curiosità sui creditiThere is a copy with the working title "Fate la nanna coscine di pollo" [Repeated line, translated "Go to sleep, little chicken legs"] beginning the opening credits. It is also on title cards between Parts 1 and 2.
- Versioni alternativeThere is a copy with the working title "Fate la nanna coscine di pollo" [Repeated line, translated: "Go to sleep, little chicken legs"] beginning the opening credits. It is also on title cards between Parts 1 and 2.
- Colonne sonoreFate la nanna coscine di pollo
by Nedo Benvenuti
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- Fate la nanna coscine di pollo
- Luoghi delle riprese
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione1 ora 29 minuti
- Colore
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti

Divario superiore
By what name was Amori morbosi di una contessina (1977) officially released in Canada in English?
Rispondi