- [first lines]
- Steve McAndrew: Hi
- Harry Reid: Ah, Steven. Welcome.
- Harry Reid: Glass of champagne?
- Steve McAndrew: No thanks, no. So, L.A. Point.
- Harry Reid: Yes! A.C.'s icon. Ripe for a retrospective. Oh, especially since he pegged out just last year.
- Steve McAndrew: Oh, yeah.
- Harry Reid: So what we did is we blew all the pictures up, bigger than anyone had ever seen them before.
- Steve McAndrew: Fantastic.
- Harry Reid: Yeah, that's how we spotted it
- Harry Reid: OK,.Two grand for this, this... and this
- Steve McAndrew: Are you kidding me? I have insured these for ten times that.
- Harry Reid: Well, that's the answer. A leaky pipe or a house fire, you come to me for the valuation.
- Steve McAndrew: Yeah, I'll pretend I didn't hear that.
- Ted Case: Is this a social visit?
- DCI Sasha Miller: No, I'm back. And if you don't mind, I want to hit the ground running - so to speak.
- Ted Case: It's a bit soon, isn't it? I mean you, you've been shot, you're...
- DCI Sasha Miller: Traumatized? I've got my teenage son taking care of me; that's far more traumatic.
- DCI Sasha Miller: [indicating a green statuette] It's a bit creepy, isn't it?
- Ted Case: That houses my father's spirit. And you don't want to upset him.
- Ted Case: Anita Harris. I used to watch her on Worzel Gummidge.
- Steve McAndrew: You're not saying Anita Harris worked on the trading floor!
- DCI Sasha Miller: No, we're saying these future guys had nicknames for each other. That's what my futures trader used to call me. It's cockney rhyming: Anita Harris, nice
- [points to her butt]
- Ted Case: Course. How did I miss that?
- Steve McAndrew: What? Arse? It doesn't even rhyme.
- Ted Case: No, it's double rhyming slang. ''Arris' is short for 'Aristotle', 'Aristotle' rhymes with 'bottle', 'bottle' is short for 'bottle and glass', and your 'bottle and glass' is your ass. You got it, Braveheart?
- Steve McAndrew: No, No, it can't be.
- [Steve heads for the door]
- DCI Sasha Miller: He didn't invent it, Steve. And before you start thinking you're so clever, it was Una Stubbs in Worzel Gummidge, not Anita Harris.
- [last lines]
- DCI Sasha Miller: [Sasha has accidentally shattered Ted's statuette] That was, um, a complete accident.
- Ted Case: My dad's spirit.
- Steve McAndrew: Anything we can do, Ted?
- Ted Case: Well, I suppose we could ask his pardon. We, uh, say, can pass on. You know, we don't want his restless soul haunting us, do we? Um, look, um, let's just link hands.and form a circle, eh.
- Steve McAndrew: You got to be kidding.
- DCI Sasha Miller: Uh, if this is what Ted needs, this is what we do.
- Ted Case: Now, repeat after me: Perdóneme, papá.
- Danny Griffin: You're father was Spanish?
- Ted Case: N-no, the figure is Mexican, Spanish speaking.
- DCI Sasha Miller: Let's just get it over with. What was it?
- DCI Sasha Miller, Ted Case: Perdóneme, papá...
- DCI Sasha Miller, Ted Case, Steve McAndrew: Perdóneme, papá.
- Ted Case: Keep looking at the figure.
- DCI Sasha Miller, Ted Case, Steve McAndrew, Danny Griffin: Perdóneme, papá. Perdóneme, papá
- Ted Case: Yes.
- [as the others keep chanting]
- Ted Case: Feeling his love. Feeling his love. Yes! Yes! He's forgiven us.
- Danny Griffin: Oh, good.
- Ted Case: Yeah. And, uh, well, while you're all here, um, I'd just like to say I've persuaded Pat to hold off on the camper van trip, so if the job's still open I'd like to say yes.
- DCI Sasha Miller: That's fantastic news. Ted, Congratulations, welcome to the team.
- Danny Griffin: Welcome.
- Ted Case: Thank you.
- Steve McAndrew: That's terrific, Ted. Great, that's great. Yeah.
- Ted Case: So, um, well, a little celebration, I suppose.
- [Ted pulls another statuette from his desk]
- Danny Griffin: What's that?
- Ted Case: My dad's spirit. Tequila. Sixty percent proof.
- [chuckling]
- Ted Case: Fancy a shot?
- [He starts laughing and the others join in after a minute]