In one scene, father Innokentiy asks candidate Tsaplin (Vasiliy Utkin) how FC Spartak Moscow got on against FC Saturn Ramenskoye, and Tsaplin answers that he is not fond of soccer. In real life, Vasiliy Utkin is not an actor, but one of the most popular soccer journalists in Russia and host of a TV program about the sport.
Most music bands in the film are played by musicians popular in Russia but their image and the songs they sing in the film differ from how they are known to the public. In one scene, Kamil is outraged by the music played on the ship by the band "Dym nad vodoy" and asks them, "Can't you play something better?!" The band, whose name means "Smoke over the Water" or "Smoke on the Water", are played by the Russian rock band Bi-2. The song they play first is in the genre of the so-called "Russian chanson", criminal songs not typical for Bi-2. After Kamil speaks to them, they start playing Bi-2's song "Polkovniku nikto ne pishet" (No One Writes to the Colonel), which was a huge hit in Russia.
When Vika and Lyolya are going by car to the motor ship "Sergey Abramov" where most of the film takes place, they have a dialogue. Vika asks, "Hey, listen, who is Sergey Abramov?" - "Vika, what's the matter with you? It's a ship you can see right there!" - "Okay, right..." In fact, the Sergey Abramov was sitting right next to them at that moment, driving the car. It was his cameo. Abramov is the head of the company owning the ship and the ship was named after him. It had a different name before, but Abramov's colleagues made him a gift for his anniversary by renaming the ship in his honor. The ship made more news in the fall of 2011 when it was destroyed by fire. Abramov intends to reconstruct the ship for any cost although it is going to be more expensive than building a new one. Elena Knyazeva, who played Lyolya, says there had been two small fires aboard the ship during filming.
The boy band singing the song "Uchitelnitsa" and referred to as IVAN i USHKI in the credits are played by the Russian boy band Ivanushki International. The name IVAN i USHKI is a pun: "Ivanushki" is the plural of Ivanushka, a diminutive of Ivan and the name of the lead character in many Russian folk tales, and "Ivan i ushki" literally means "Ivan and little ears".