After Baltar receives a cigarillo from President Roslin at 11:25, he says "touché" in acceptance. This is a French word meaning "touch"; to acknowledge a hit in fencing [literal] and to acknowledge one is beaten in the vernacular.
edit: This is not a goof at all, this is a continuation of the "fencing" match between laura and gauis that has gone on since the start. When gauis is accused and imprisoned near the start for being a collaborator laura hands him his glasses. Then when laura is imprisoned on new caprica gauis hands her her glasses. Touche is completely appropriate here continuing the fencing match.
the only anachronism here is that space peoples are speaking modern earth languages before they found ancient earth. But you can't fault that now on one word, you'd have to go back to the start of the series and flag every word ever uttered.
edit: This is not a goof at all, this is a continuation of the "fencing" match between laura and gauis that has gone on since the start. When gauis is accused and imprisoned near the start for being a collaborator laura hands him his glasses. Then when laura is imprisoned on new caprica gauis hands her her glasses. Touche is completely appropriate here continuing the fencing match.
the only anachronism here is that space peoples are speaking modern earth languages before they found ancient earth. But you can't fault that now on one word, you'd have to go back to the start of the series and flag every word ever uttered.